The Way That I Teach The Dog In My House 我在家教育狗的方式
阿瓦塔阿谛达至尊 讲述
翻译:秀萍 I. The state of human acculturation at the present time is such that, before anyone will do virtually anything in response to another, he or she must have the matter thoroughly verbally communicated, explained, and justified. 如今人类文化传播的状态是这样的,在任何人开始回应一件事之前,他或她一定得保证这件事已被完整得传达,解释并证明。 It is not so with the dog in My House. 但对我家里的狗却不是这样的。 The dog in My House has no verbal-mind-based expectations or requirements. 我家里的狗没有基于言语到头脑思维的期待和要求。 Indeed, the dog in My House is virtually unable to use or respond to verbal elaborations, explanations, and justifications. 事实上,我家里的狗基本上不能使用也不能回应口头上的描述,解释和论证。 The dog in My House lives in a world that is inherently and always without words and verbal-mental concepts. 我家里的狗生活在一个原本就没有并永远没有言语和口头到头脑观念的世界里。 Sometimes, even though it is a mostly fruitless and absurd effort, I speak to the dog in My House anyway and at length. 有时候,即使跟狗对话几乎是徒劳而荒谬的努力,我还是要跟它讲话并尽量详细。 Nevertheless, the dog in My House remains always indifferent to most of what I say except for a few rudimentary signals, accompanied by (and completely subordinate to) My accompanying physical and emotional indicators. 然而,除了一些基本的信号外我家里的狗总是对大多数我说的东西保持冷漠,但伴随的却是对我随后的肢体和心理指示的完全服从。
II. All spoken and written language is a point of view machinean ego-based (and relentlessly ego-oriented and ego-bound) human invention, originated on the root-basis of a chronically-enacted self-contraction of the total psycho-physical apparatus of a presumed (and largely verbal-mind-made) separate self, dissociated from the Intrinsically egoless and wordless Indivisible Transcendental Spiritual Self-Nature, Self-Condition, and Self-State of Reality Itself. 所有口头和书面语言都是一种机械的基于自我的(并且是无情的自我导向及自我约束的)人类发明,源于对一个假我的大脑内完整的精神物理器官的漫长的积累的自我整合,并从个体内在的无意识及不可言说的完整的神性自性、自身情况及自身状态的实相中分离出来。 The Reality-Teaching I Reveal and Give in elaborate words of explanation and justification is no more than a signal, also accompanied by various of My physical and emotional indications, that, as when I speak to the dog in My House, is exactly and only a Call for the attention of My listener and for the feeling-response, and the bodily orientation, and the breathing-whole of My listener to turn to Me, and to be conformed to Me, and to Abide Thus, searchlessly Beholding Me. 我用详尽的解释和论据反映并给出的实境教学不过是一个信号,也包括我各种肢体及心理上的暗示。正如我在家里跟我的狗讲话一样,仅仅只是为了引起听者的注意,让他们给出一些感觉回应,并且调整身体方向,把全身心的注意力转向我,顺从我,遵守我,紧紧跟随着我。 III. If I cannot Reveal and Teach It to the dog in My House, It is not the Right, and True, and Intrinsically Perfect Reality-Way. The Right, and True, and Intrinsically Perfect Reality-Way for all-and-all including the dog in My House is not, Itself, a verbal Teaching. Indeed, the Right, and True, and Intrinsically Perfect Reality-Way for all-and-all including the dog in My House is not, Itself, any kind of address to the ego-I (or the presumed separate self). The Right, and True, and Intrinsically Perfect Reality-Way for all-and-All including the dog in My House is the only-by-Me-and-As-Me Divinely Avatarically Self-Transmitted Transcendental Spiritual Self-Revelation of the Self-Nature, Self-Condition, and Self-State. That Is Reality Itself. 如果我不能将此应用于我家的狗,那么,这便不是真正正确、本质完美的方法。而对万物包括我家的狗最最正确有效完美的方法本身不是言语教学本身,也不是任何对自我(独立的假我)的致辞。最好的解决一切包括能够对我家的狗起作用的方法就是借助我并像我一样自我传达自性、自身条件和状态的超然精神的自我显化。那就是现实的实相。 IV. The only-by-Me Revealed and Given Way of Adidam is the Right, and True, and Intrinsically Perfect Reality-Way for all-and-All. I Speak and Write of the only-by-Me Revealed and Given Way of Adidam but only in order to verbally communicate, elaborately explain, and justify It to human beings, who expect and demand to be thus addressed until their listening to Me becomes a verbal-mind-transcending self-understanding that retires them to Me in silence of mind and body. 对一切万有来说,通过我揭示并给出方法的阿谛达牟之道才是正确真实并且本质上趋于完美的现实生活方式。我用由我揭示、给出方法的阿谛达牟之道讲话、书写,只是有时为了进行语言交流,我需要给人们详细地解释,证明。他们期待并要求我这样跟他们交流,直到他们由完全倾听我转变成能从语言到头脑的自我理解,我才能让我的大脑和身体静下来休息。 When My listener along with the dog in My House is silently retired to Me, then My Intrinsically silent, wordless, and thought-free Transcendental Spiritual Self-Transmission becomes the Fundamental Context of the only-by-Me Revealed and Given Way of Adidam. 当我的倾听者包括我家的狗在我面前保持沉默,我内在的无言的自在的神性意识的自我传输就是我实践阿谛达牟之道最基础的内容。 V. The necessary preliminary to the silent, wordless, and thought-free practice of the Fully Right, and Tacitly True, and Intrinsically Perfect Approach to Me (Wherein and Whereby the one who Thus Approaches Me is retired into searchless Beholding of Me and Transcendental Spiritual Communion with Me) is the active fulfillment and the ego-forgetting demonstration of the only-by-Me Revealed and Given comprehensive right-life disciplines, while remaining always devotionally and whole bodily (or as a psycho-physical totality) turned to Me, and, thus and thereby, conformed to Me. Truly, that comprehensive practice of right-life disciplines, demonstrated on the basis of consistent whole bodily devotional turning to Me and devotional conformation to Me, which, then, becomes established in the Fundamental Context (of searchless Beholding of Me and Transcendental Spiritual Communion with Me) is the very same Reality-Way I Reveal and Teach to the dog in My House. 对我来说,对这个完全正确、真实、本质完美的方法的必要的初步练习是积极地实践并忘记——对通过我揭示并给出的全面的人生指导的证明(因此靠近我的人需要毫无保留地跟随我并保持与我的神性意识同步),同时总是保持虔诚地全身心地(或者以一个精神物质整体)投入到我身上,然后随顺我。 真正对这些正确的人生指导的综合实践是建立在整个身体和精神都一致虔诚地转向我,顺从我的基础上,然后,在基本情境(全然地跟随我并保持与我的神性意识同步)下就应用我教育我家狗的同样的方式。
VI. In order to directly (and, fundamentally, non-verbally) Reveal and Teach the Right, and True, and Inherently Perfect Reality-Way of Adidam to the dog in My House, I, always first, act via physical, emotional, and breathing contact to attract, and move, and focus the dogs whole bodily attention (via all the feeling and breathing bodily senses) to My Bodily Person. 为了直接地(并且是基本地,非语言地)以真实正确完美的阿谛达牟之道的方式教导我家的狗,我总是首先通过肢体、情感和呼吸接触来吸引它,让它移动,直到把狗整个身体的注意力都集中到我整个人身上来(通过所有的感觉和跟呼吸相关的感官)。
When the dog in My House is fully turned to My Bodily Person via the attentiveness of all the feeling and breathing bodily senses, I proceed (via a constant appeal to that whole bodily attentiveness) to progressively establish a comprehensive right-life discipline in the dogs practice by training the dog to constantly maintain by-Me-Given (and energy-and attention-liberating) limits on the bodily exercise of the totality of the feeling and breathing bodily senses. 当我家的狗通过所有感觉和呼吸感官的专注把注意力完全转到我的身上时,为了建立一个综合的正确人生的训导体系,我就继续在狗身上实践,通过训练狗在整体感觉和呼吸感官的身体练习上持续保持由我给出的限制(精力和注意力解放)。 I do this daily, until I have Mastered the dog into a rightly and steadily self-controlling (and, thus, ego-transcending) disposition of equanimity and calm. 我每天都做这件事,直到我已经掌控了这条狗以致它能恰当稳定地自我控制(以致自我超越),保持平静镇定的性情。 When, by Means of My Mastering of the dogs whole bodily attention, and My balancing of the dogs life-energy via the consistent demand for right life-practice, the dog in My House has become steadily available to Me in a disposition of equanimity and calm, I, from then, accept the dog as a truly devoted-to-Me companion and, thereafter, I progressively intensify the dogs participation in the Fundamental Context of searchless Beholding of Me and Transcendental Spiritual Communion with Me. 当我通过掌控狗的全身的注意力,和我通过一贯的对狗练习的要求使狗的精力达到平衡,我家的狗已经能随时保持平静在我身边,我从此接受了这只狗成为我真正的忠诚的伴侣,我因而也逐渐强化狗在基本情境下的参与感,让它全然的跟随我,与我超然的精神合一。 In That Fundamental Context of the dogs devotionally attentive and calmly energy balanced devotional relationship to Me, I progressively (and Whole Bodily, and Silently, and, sometimes, via Touch) Self-Magnify the Self-Transmission of My Inherently egoless Transcendental Spiritual Presence and, Thus and Thereby, the Inherently egoless Transcendental Spiritual Self-Nature, Self-Condition, and Self-State of Reality Itself while the dog in My House Abides with Me and at My Feet. 在那种基本情境下,狗在我身边,全然地专注,冷静,精力平衡,并且对我很忠诚完全顺从我的时候,我便逐渐放大对我本有的无意识的神性存在的自我传输,然后就是本有的无意识的神性自性、自身情况、和自身状态的实相的传输。 In This Manner, There (and every then), I constantly Speak Silently (and without a word or a thought) to the dog who Communes with Me in My House: 以这种方式,在家里任何时候,我都一直保持跟狗进行无声的交谈(不用一句话甚至一点想法),它的心与我的融为一体了。
Do not seek outside. 别向外寻找。
Do not seek inside. 也别向内寻找。 Stand Prior. 站在前方 Feel and Be the Conscious Light. 觉知并成为有意识的灯 Feel and Be the Bright. 觉知自己就是光明。
VII. Such is the Way That I Teach the dog in My House. Such is the Way That I Teach everyone who comes to Me There. 这就是我在家教育狗的方式。 这就是我教育每一个来到我这儿的人的方式。 VIII. This is the Way That I Teach the human being in My House: 这就是我在我家里教育人类的方式。 Radical devotion to Me re-orients and rightens whole bodily (or total psycho-physical) attention. 对我彻底的奉献重新定向并调整了整个身体(或全部的身心)的注意力。 Right-life practice disciplines, calms, and establishes equanimity of whole bodily (or total psycho-physical) energy. 正确的人生实践方法指导让整个身体(或全部的身心)能量都平静下来。 Preliminary Perfect Knowledge practice devotionally and in true life-equanimity establishes all practice in the Reality-Self-Position, rather than the position of point of view (or ego), and, thus and thereby, Perfectly Establishes whole bodily (or total psycho-physical) recognition of My Inherently egoless Self-Nature, Self-Condition, and Self-State. 初步完美的知识需要虔诚地在真实的生活中去实践,平静能让实践建立在真我的位置上,而不是自我的位置,进而完美地建立对我们与生俱来的无意识的自性、自身条件和状态的全身(或全身心的)认识。 The origin and beginning of the only-by-Me Revealed and Given Way of Adidam (Which is the Reality-Way I Teach all-and-All) is a tacit (or pre-verbal) recognition and whole bodily (or total psycho-physical) attracted response to My Perfectly egoless State (as It is Self-Manifested In, As, and Always Already Prior To My Divinely Avatarically-Born bodily human Form). 由我揭示并给出方法的阿谛达牟之道(我所有的教导都是这种方式)的来源和起因是一个不言而喻的观点,也是吸引我对我完美的无意识状态(正如在我神圣地降临到人身躯体里之前自我揭示的)的全身(或全身心)的回应。 The tacit whole bodily ego-surrendering devotional recognition-response to My Divinely Avatarically-Born and Inherently egoless bodily (human) Person, Form, and State is My Divine Avataric Gift to all-and-all,and, by This Gifted Means, each one who merely sights Me becomes heart-moved to accept and embrace Me as the Divine Heart-Master of the living body-mind of My thus to-Me-surrendered devotee. 对神圣的阿瓦塔的降生和固有的无意识的人格、形式和状态的全然臣服的虔诚的认知反应是神圣的阿瓦塔给所有人类的礼物,通过这个礼物,每个平时很少看见我的人开始打开心门,接受并拥抱我,就像虔诚的信徒拥抱这个身心神圣的主一样。 IX. The practice of radical devotion to Me is the one-pointed disciplining of whole bodily attention. 对我全然的奉献的实践就是让全身注意力专注到一点上的训练。 The practice of radical devotion to Me is whole bodily (or as a psycho-physical totality) responsive turning to Me, moment to moment thus forgetting, rather than dwelling upon, psycho-physical ego-patterning such that this devotion becomes one-pointed self-forgetting and whole bodily surrender to Me (or searchless Beholding of Me), moment to moment. 保持对我全然的热爱是每一刻都全身(或作为一个身心整体)回应我,以忘记而不是住在身心的自我模式上,以致这种热爱变成一种随时随地专注的自我忘记,和全然的臣服于我(或执着地追随我)。 The practice of right life, in accordance with My Instructions, is the one-pointed disciplining of the energies of the total body-mind. 正确的生活实践方式,和我的教导是一致的,就是训练全身心的能量专注在一个点上。 The practice of right life, in responsive accordance with My comprehensive right-life Instructions, is the to-Me-obedient disciplining of all the psycho-physical ego-patterns of the body-mind, such that right-life practice becomes the whole bodily (or total psycho-physical) demonstration of steady maintenance of positively balancing conservative limits over the random outgoing energies of the total body-mind, and such that calm and equanimity generally (or as a basic and typical moment to moment demonstration) characterize the bodily, emotional, mental, and breathing signs of the body-mind. 正确的生活实践方式和我综合的生活训导是一致的,就是全身心的自我模式都要保持对我的全然顺从,以便这种正确的生活实践成为稳定地保持,积极地平衡全身心的能量,让保守的范围超过随意的开放的能量在全身(或全身心的)显化,以致平静、镇定成为身体、情绪、情感和呼吸的基本特征(或作为一种基本的典型的时常的显示)。 The preliminary practice of Perfect Knowledge is the establishing of the Intrinsic Prior Self-Position, rather than the body-mind or ego-I, as the basis for moment to moment practice of radical devotion and right life in devotional recognition-response to Me. 对完美知识初步的练习是建立内在的自我定位,而不是身心或自我,作为时时刻刻实践全然奉献和在生活中虔诚的认识和回应我的基础。 The preliminary practice of Perfect Knowledge is radical devotion and right life (or the whole bodily disciplining of psycho-physical attention and energy) applied in the context of the consideration of My verbal Teachings relative to the preliminary practice of Perfect Knowledge, until there is tacit, pre-verbal, and constant Self-Abiding recognition of (and calm devotional surrender to) My Divinely Avatarically Self-Manifested and Self-Evidently egoless Self-Nature, Self-Condition, and Self-State. 对完美知识的初步练习是全然的奉献,并在考虑我相关的口头教导的同时把正确的生活方式应用在生活情境中,直到出现对神圣阿瓦塔自我示现的明显的无意识的自性、自身情况和状态的无意识的、不需言语的、持续的自我遵守的认知。 When all of this is thus established, the (necessarily, renunciate) devotional right life of direct and constant Transcendental Spiritual Communion with Me can begin. 当所有这些都被建立后,直接和持续的与我的神性连接的生活将开始。 Thus, and from then, My true devotee, constantly, whole bodily, and searchlessly Beholding Me with to-Me-surrendered free energy and free attention, is welcomed into My House to Self-Abide with Me, and to be Perfectly Blessed and Perfectly Self-Awakened by My constant Transcendental Spiritual Regard and Help. 然后,从此以后,我真正的信徒就将用臣服我的自由的能量和精力持续地、全身心地追随我,到我的住处,与主同行,被我永恒的超然意识关照祝福和唤醒。
|