无央之界论坛

Boundless Space
现在的时间是 2018年 11月 14日 周三 11:12 pm

当前时区为 UTC + 8 小时




发表新帖 回复这个主题  [ 10 篇帖子 ] 
作者 内容
帖子发表于 : 2007年 4月 19日 周四 10:08 am 
离线
瑜伽士

注册: 2006年 6月 14日 周三 4:43 pm
帖子: 63
一部震撼灵魂的作品。

感谢艾丽丝的翻译。

顶礼罗摩克里虚纳


希望各位看完之后,能在这里谈谈感受,就作为对译者的回向。
谢谢。 :lol:


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 4月 19日 周四 1:54 pm 
离线
坛主
头像

注册: 2006年 6月 10日 周六 9:20 pm
帖子: 1070
地址: Australia
热情可嘉!就是翻译的错误多了点。


引用:
Through Her grace "the finite ego loses itself in the illimitable Ego-Atman-Brahman".

通过她的优雅,“有限的自我会在自我――阿特曼――梵天里面失去了它自己。


应为:通过她的恩典,“有限的自我在无限的大我--阿特曼--中失去了它自己”。

其中Ego大写,根据上下文意思应为“大我”或“真我”。

“梵天”是佛教中对印度教“婆罗门”或“大梵”的称呼,认为尚未脱离三界(欲界、色界、无色界三天),所以称为“天”。因此,以印度教传统而言,最好翻译成“梵”或“大梵”。


引用:
He heard the Anahata Sabda, the great sound Om, of which the innumerable sounds of the universe are only so many echoes.

He had a vision of the divine Maya, the inscrutable Power of God, by which the universe is created and sustained, and into which it is finally absorbed.

他听见了音流瑜伽中的阿那哈塔妙音,听到了伟大的声音OM,宇宙数不清的声音只是众多回音。

他有一个神圣摩诃(幻像)的异像,是难以了解的神之力量,宇宙是通过这种力量来创造和维持,最终溶解为一体。

应为“宇宙中数不清的声音只是它(OM)的众多回音”。

“阿那哈塔妙音”之前的“音流瑜伽中的”是原文中没有且没有必要的增加的。因为尽管在音流瑜伽中Anahat,sat,sar, nj是四种基本音,但这并不意味着Anahat仅为音流瑜伽所有,早在公元前的奥义书中就有类似记载,这个词汇在其他印度灵修派别的文献中也很常见。

Maya也一般翻译为“摩耶”而非“摩诃”(相应的梵文是Maha,“大”的意思)。



无论如何,这应该是汉语世界第一次被翻译过来的Ramakrishna的传记,赞叹,感谢!

PS凤凰把此文放在此区毫无问题。另外,给你短信看到了吗?


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 4月 19日 周四 4:15 pm 
离线
瑜伽士

注册: 2006年 12月 13日 周三 2:13 pm
帖子: 37
确实是件值得庆贺的大事!

我读了一部分,译者的文笔不错,若能注意一下术语的翻译就更好了。谢谢艾丽丝!谢谢凤凰!

Thevoidone指出的几个误译都很重要。

另外,Brahman在印度教里指“终极实在”“超灵”。中文翻译成“梵”或“大梵”。
Brahman这个词还指印度种姓的最高等级“婆罗门”。

作为造物之神的“梵天”拼写是Brahma,跟Brahman不是同一个词。在美赫巴巴的《神曰》里,梵天(创造者Brahma),毗希奴(保护者Vishnu)和玛亥希(毁灭者Mahesh)属于神的第三个状态,在神的超越超越状态和超越状态之下。


页首
 用户资料  
 
 文章标题 : 续上。
帖子发表于 : 2007年 4月 19日 周四 7:33 pm 
离线
瑜伽士

注册: 2006年 6月 14日 周三 4:43 pm
帖子: 63
谢谢两位的热心建议。

我会把两位意见转到克坛。那里痞子比较多。可能会引起一点小争议。希望两位不会介意。 :lol:

大家不妨畅所欲言。感悟的方法往往在碰撞之中产生。不要怕出丑。因为人生下来就是为了出丑的。 :lol: :lol:


页首
 用户资料  
 
 文章标题 : 续上.
帖子发表于 : 2007年 5月 7日 周一 6:16 pm 
离线
瑜伽士

注册: 2006年 6月 14日 周三 4:43 pm
帖子: 63
克坛那边有一些讨论.如下:

叶迦曰:

回alice问:Jnani是智慧瑜伽士,那么Vijnāni是什么呢?是觉悟者吗?

Jnani是指有智慧的人,即智者。智者不一定是通过瑜伽来达成,故Jnani不是指“智慧瑜伽士”。

Vijnāni是指科学家。

另,Brahman是指“创造、维系、毁灭”三大神中的第一位;Brahma字面上的意思是指追随Brahman的人,即“婆罗门”。

(以上答案系瑞玛瑜伽印籍教练岚吉答复,叶迦代笔)


艾丽士曰:

不会吧。
Jnani在第三章更多是指修练智慧瑜伽的瑜伽士的修练过程,当然也可以是其他方面和通常指的智者。Vijnāni是原义“识”的意思,是佛教中受、想、行、识中的“识”,阿赖耶识其中一个词根也包括“Vijnāni”(全个单词就记不清了)。例如第三章的这一段:

Jnani and Vijnāni
智慧瑜伽士与觉者

"The jnani gives up his identification with worldly things, discriminating, 'Not this, not this'. Only then can he realize Brahman. It is like reaching the roof of a house by leaving the steps behind, one by one. But the vijnāni, who is more intimately acquainted with Brahman, realizes something more. He realizes that the steps are made of the same materials as the roof: bricks, lime, and brick-dust. That which is realized intuitively as Brahman, through the eliminating process of 'Not this, not this', is then found to have become the universe and all its living beings. The vijnāni sees that the Reality which is nirguna, without attributes, is also saguna, with attributes.
“智慧瑜伽士会放弃自己与世上事物的认同,识别着‘不是这,不是那’。他只有这样才能够认识梵天。这就像沿着楼梯一步一步地爬上屋顶。然而觉者却与梵天关系更为密切,更加了解梵天。他意识到楼梯与屋顶都是使用相同的材料:砖块、石灰和砖粉。他们完全地排除了‘不是这,不是那’的过程,用直觉去认识梵天,然后发现已经与宇宙万有融为一体。觉者认为至上本体既是没有属性(无相梵,类似于真空妙有的法性),同时也具有属性(有相梵)。”

"A man cannot live on the roof a long time. He comes down again. Those who realize Brahman in samādhi come down also and find that it is Brahman that has become the universe and its living beings. In the musical scale there are the notes sa, re ga, ma, pa, dha, and ni; but one cannot keep one's voice on 'ni' a long time. The ego does not vanish altogether. The man coming down from samādhi perceives that it is Brahman that has become the ego, the universe, and all living beings. This is known as vijnāna.
“人不能长时间住在屋顶上,他要再次走下来。在三摩地里认识梵天的也会回落下来,发现梵天已经成为宇宙和所有生命。用音阶方式就记录为sa, re ga, ma, pa, dha和ni;但人不能持续很长时间地发‘ni’音。自我不会完全地消失。人从三摩地而下,感知到梵天已经成为自我、宇宙和所有生命。这就被称为觉者。

这一段话与瑜伽士和瑜伽士的觉悟有关,与“智慧”和“科学家”扯不上什么关系,但在其他段落可能会译成其他意思。

另外,Brahma和Brahman在英汉词典的意义是刚好相反,前者是梵天,后者是婆罗门。
还是请专业人士联系上下文来校对。



凡夫曰:


艾丽丝9楼说的有道理,似乎较叶迦8楼更准确些。

Brahman的意思是指终极的不可言说的那个东西,不知道习惯的翻译是什么。而Brahma有点像上帝/造物主的意思。realize Brahman的realize似乎可以翻译为证悟。

另外注意梵文名词翻译成英语的时候,就有不统一的地方。例如Brahman这个词,有时候好像会把最后的n去掉之类,造成一些混淆。上面的说明是按照艾丽丝所翻译的那本书所采用的惯例说的。



叶迦曰:


瑜伽一词,有专指,有合用。一般来说,瑜伽是专指patanjali的调心(chitta)入定之术,即瑜伽派,以区别于印度其它哲学派系的修法,如jnana、samkhya。瑜伽也被解释为与“至真”结合之道,那么,就可称为jnana yaga和samkhya yoga了。而jnana yaga、samkhya yoga与瑜伽派的意义、修法是不同的。

Jnani是指通过jnana来达成的人。

“识”是Vijnāna,是指对自我与梵的关系的特有认识(或称科学)。而Vijnāni是指通过Vijnāna来达成的人,“科学家”在这里是专指“自我的科学”,以区别于信仰情感之道。

Brahman的本义是:宇宙无上存在者,遍存万有之灵。“创造、维系、毁灭”三大神中的第一位Brahma是万物创造之主,故创造神Brahma也称为Brahman。一般来说,Brahma是指四社会阶层中的“婆罗门”,意为追随Brahman的人。有时,Brahman也指有觉悟的Brahma(婆罗门)。


凡夫曰:

四社会阶层中的“婆罗门”似乎是Brahmin这个词。至于Vijnāna这个词,爱丽丝的引文表达的意思与叶迦的解释好像不是太符合。



--------------------------------------------------------------------------------


叶迦曰:


四社会阶层中的“婆罗门”可拼读为brahma或brahmana,这可以从如《博伽梵歌》等梵文版书籍中查考到,不清楚为什么不是音译为“婆罗摩”,Brahmin的出处不甚清楚。

Jnana与Vijnāna都含有知识、智慧之意。Jnana指的是现象的知识,Vijnāna指的是本体的知识。现象的知识在传统数论哲学中描述为构成物质自然八元素,即地、水、风、火、空、心意、智性、自我,一个Jnani通过不断否定短暂的现象,来达到对存在永恒的本体的觉悟。Vijnāna指对超上自性(para prakriti)的认识。对para prakriti的领悟更依赖心、直觉,所以在佛教典籍中翻译为“识”。

综上,本人认为“Jnani and Vijnāni”可以翻译为“智修者”与“识修者”。



凡夫曰:


引用:
--------------------------------------------------------------------------------
原文由 叶迦 发表于 2007-4-29 11:00:36 :

四社会阶层中的“婆罗门”可拼读为brahma或brahmana,这可以从如《博伽梵歌》等梵文版书籍中查考到,不清楚为什么不是音译为“婆罗摩”,Brahmin的出处不甚清楚。

Jnana与Vijnāna都含有知识、智慧之意。Jnana指的是现象的知识,Vijnāna指的是本体的知识。现象的知识在传统数论哲学中描述为构成物质自然八元素,即地、水、风、火、空、心意、智性、自我,一个Jnani通过不断否定短暂的现象,来达到对存在永恒的本体的觉悟。Vijnāna指对超上自性(para prakriti)的认识。对para prakriti的领悟更依赖心、直觉,所以在佛教典籍中翻译为“识”。

综上,本人认为“Jnani and Vijnāni”可以翻译为“智修者”与“识修者”。



--------------------------------------------------------------------------------


1。四社会阶层中的“婆罗门”在多数出版物中似乎都拼为Brahmin。

2。“Jnana指的是现象的知识,Vijnāna指的是本体的知识。”似乎不是这样。至少在《博伽梵歌》,爱丽丝翻译的这本书,以及多数相关出版物中,都不是这样理解的。而且从艾丽丝的引文中看,似乎恰好相反。

3。注意佛教术语与印度传统术语含义不同,不可混淆。




叶迦曰:

老凡:四社会阶层中的“婆罗门”在多数出版物中似乎都拼为Brahmin。

叶迦:既是多数,请举例。

老凡:“Jnana指的是现象的知识,Vijnāna指的是本体的知识。”似乎不是这样。至少在《博伽梵歌》,爱丽丝翻译的这本书,……

叶迦:《博伽梵歌》第七章有对Jnana、Vijnāna的解释,请查阅辩识。另,奥罗宾多把Vijnāna译为“idea",sivananda译为“realisation",徐梵澄译为“理念”、“理相”。

老凡:……以及多数相关出版物中,都不是这样理解的。而且从艾丽丝的引文中看,似乎恰好相反。

叶迦:“多数相关出版物中”,请举例。“从艾丽丝的引文中看,似乎恰好相反。”相反在哪?

老凡:注意佛教术语与印度传统术语含义不同,不可混淆。

叶迦:佛教术语与印度传统术语同是梵文,含义有何不同?



艾丽丝曰:



--------------------------------------------------------------------------------

老凡:……以及多数相关出版物中,都不是这样理解的。而且从艾丽丝的引文中看,似乎恰好相反。

叶迦:“多数相关出版物中”,请举例。“从艾丽丝的引文中看,似乎恰好相反。”相反在哪?

这个我来回答。这里提到梵既是无属性,也是具有属性,也就是本体即是实体,实体即是本体,带有“色即是空,空即是色”的味道,而且从Ramakrishna对不同宗教和宗派的看法中可以看出这相当于“理事圆融”的境界。

原文:“智慧瑜伽士会放弃自己与世上事物的认同,识别着‘不是这,不是那’。他只有这样才能够认识梵天。这就像沿着楼梯一步一步地爬上屋顶。然而觉者却与梵天关系更为密切,更加了解梵天。他意识到楼梯与屋顶都是使用相同的材料:砖块、石灰和砖粉。他们完全地排除了‘不是这,不是那’的过程,用直觉去认识梵天,然后发现已经与宇宙万有融为一体。觉者认为至上本体既是没有属性(无相梵,类似于真空妙有的法性),同时也具有属性(有相梵)。”
完全排除‘不是这,不是那’过程,用直觉去认识梵天就是相当于通常所说的‘顿悟’,这类人可能用几天就可以达到别人用几年才有的成就,而需要‘不是这,不是那’过程的应该是表现为‘渐悟’。

此外,我感觉到吠檀多同大乘佛法的中观和唯识的关系十分微妙,但具体有何关系和差别就很难说。



凡夫曰:


回叶迦15楼:

1。关于Brahmin一词,你只要google一下就清楚了。我到目前为止看到的所有出版物都是这样拼的。

2。“《博伽梵歌》第七章有对Jnana、Vijnāna的解释,请查阅辩识。”

非也。只是提到这两个词,并没有解释其差别。

你说的“Jnana指的是现象的知识,Vijnāna指的是本体的知识”缺乏根据,也与艾丽丝所翻译的Ramakrishna原话意思不符。即使不是相反,也是不符的。说相反是因为Ramakrishna的意思似乎是,Jnana是对最高真理的证悟,而Vijnān则是同时证悟最高真理,并证悟到现象与最高真理的同一性。

3。“佛教术语与印度传统术语同是梵文,含义有何不同?”

虽同是梵文,但是两个体系整个语言都不同。比方说atman在印度体系中表示“真我”,并认为是终极真理。而佛教思想中则认为atman是不存在的。总之,把两个体系中同一个词不加辨别的认为是一个意思,那是极其危险的。



叶迦曰:

Ramakrishna这段谈话,主要是阐述“相对”跟“绝对”,即“现象prakriti”与“本体para prakriti”(prakriti有翻译为权能、能量、自性等)。

Jnana通过不断否定“相对”来认识到“绝对”的存在。而Vijnāna的知识是:存在的本体是绝对的,本体未显现时为nirguna,本体显现时必为现象所掩盖,即文中的“is also saguna”。

一个觉悟到绝对的Jnani,只接受绝对,否定现象世界,往往成为一个隐者或弃世者,只能称为未完全的觉悟。而一个Vijnāni不但觉悟到绝对,同时也觉悟到相对的必然,即vivecananda所说的“多样性中的统合”,采坦耶所说的“即一即异”,克所说的“深邃的思想,肤浅的生活”……。

Ramakrishna在这里说的:“The ego does not vanish altogether.”正是说明觉悟到atman的绝对后,还必须回来,展现的时候,还必然带有ego以往的习性。关于ego与atman之间的关系,记得曾与老凡在探讨“奥修是圣是魔”时本人提出过。在这里,可以通过Ramakrishna的讲说得到证实。

再补充一下,Vijnāna一词是visesha+jnāna,visesha有完全显现、清晰的、分辩清楚之意。



老凡,写完帖子才看到你的回帖。《博伽梵歌》第七章对prakriti及para prakriti(即“二分自性”)的详细阐述,对“现象prakriti”的认知称jnāna,对para prakriti的完全认知称Vijnāna。

《博伽梵歌》第七章第二诗节先提出jnāna、Vijnāna,跟着才展开论述,这又可从Ramakrishna这段谈话中得到证实这两个词的含义。

(时间晚了,先聊到这,有时间我再上来)


凡夫曰:

嗯,叶迦这么解释有一定道理。但是跟奥修问题是两回事。Ramakrishna所讲的觉悟者的ego,他比誉为火烧过的绳子,看上去是绳子,但是却捆不住你。而奥修根本就是一个骗子,两码事。


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 8月 15日 周三 9:08 am 
离线
版主
头像

注册: 2007年 6月 18日 周一 6:38 pm
帖子: 69
翻译的很不错,值得赞叹.
不过翻译者自己写的注脚就不过恭维了.


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 9月 13日 周四 10:38 pm 
离线
版主

注册: 2007年 9月 12日 周三 5:31 pm
帖子: 57
我的那些注脚主要是给自己看的,呵呵!


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 9月 13日 周四 10:44 pm 
离线
版主

注册: 2007年 9月 12日 周三 5:31 pm
帖子: 57
Alice:至于奎师那知觉,的确有点问题,感觉帕布帕德是个很偏执的人,会陷入宗派主义,而且他有可能曲解了《博伽梵歌》。
对于《博伽梵歌》,我觉得辩喜的见解比较好。(本论坛前面的贴子有介绍辩喜和有关辩喜的《瑜伽之路》)

基阿布:佛教主要研究心性方面?不一定。佛教有两个倾向,南传佛教研究的不是心性;北传则是。它们从具体操作和原理来说都不一样。
西方科学的研究我觉得需要具体来说,牛顿物理学是一回事,量子力学是另一回事,超弦物理学又是另一回事。
人的心理问题与精神问题在相对层面可由各类心理学派解决,在绝对层面则要让位给佛法的实践,这是个趋势。
同意你说的,帕布帕德这人很有问题。我比较欣赏辩喜,但对他的老师,尤其看了他老师的传记,假如作者没误传什么,那么按传记所记述的罗摩克里西那的成很让人失望,呵呵。按照古典通用禅定标准,他那些境界不过游荡在近行定与安止定之间。他宣称“所有宗教都一样”的根据不过是些不值得推敲的神秘体验,比如看到耶酥或穆汗莫德(他以为的),并与那些光影形象合一,然后他就说“基督教和伊斯兰教都和印度教一样”,这种论断蛮草率的。难怪adi da说他只不过在“第四阶的证悟”。更可笑的是,有些人把他在安止定与近行定间的游离,当作了佛法的涅盘与轮回的不二,这不仅是语境的彻底混淆,而且也是没有任何实际原理基础的误解。类似这样的大师还有阿鲁宾多,把自己的安止定的空无边处,当作了涅盘,等到稍后他进入识无边处,就以为超越了涅盘,然后宣称“涅盘外的超心思”境界,大部分印度教背景的大师都是这样以讹传讹的!用同样的词,赋予完全不同的解释,然后再为了高抬自己的水平。所以阿鲁宾多才会只因为拿破伦与他同天生日,就说自己是拿破伦的转世,呵呵。

Alice:其实看了罗摩克里希纳的传记和他与门徒的其中一些对话后,也觉得有点失望。他所谓的证悟只是一些情感的反应,常常陶醉于那种神迷状态,还有就是他练习吠檀多的时候沉浸于三摩地无法区分能专注与所专注,一点儿也看不出他与佛法和轮回、涅磐等有什么关系。
与通俗佛教的“念佛慈悲”,还有大乘的“方便、菩提心”等还是比较接近和相似,但从技术细节来说却是不一样的。
他强调的是梵天(Brahman)和萨缇(Shakti)是不二的,也就是现象与本质的不二。神即是有形相,同时也是无形无相。他对不同宗教的看法基本上是继承了柴坦尼亚(chaitaniya)的“即一即异”,也就是说各种宗教是同一个神(同一本体),同时由于气候等原因的不同而有不同的形相,是每个人在走适合自己的不同道路。辩喜后来发展了他的观点,说把宗教整合会产生出更多的宗派,也就是说每个人在走自己的道路,宗教是无法人为地整合或合一的。
据说他是患喉病去世的,也许唱颂圣名损害了他的喉轮。
罗摩克里希纳主要着重的是卡利女神(时母)和克里希纳,还有那位柴坦尼亚。
我听说奉献瑜伽练习不当或发音不当,没有按仪式的大多会损害喉轮,会患喉病。
难怪辩喜一直到最后都对他所有怀疑,怀疑他是不是神的化身,特别是辩喜去参观过佛教的圣地菩提迦耶以后。


基阿布:同意你说的。他说他练习吠檀多,不过他的成就是在三摩地里无法区分能与所,这个刚好是对安止定的标准定义。不仅和佛法没关系,我怀疑连吠檀多都不是。真实的吠檀多大师还是Ramana Mahasi等少数几人,Rmana的描述更像吠檀多。Ramkrishna则只是修止的大师,有些情绪化。其实通俗佛教的“念佛慈悲”也是修止而已。密教的“相对菩提心和绝对菩提心”就不一样了,尤其绝对菩提心,那就是指觉性。

Ramakrishna对Brahman和Shakt的观点,基本上还是二元论的,尽管他总是说不二,可是与商羯罗的不一样。题外话是,奎师那知觉似乎也是在发展柴坦尼亚的教义,帕布啪德太有宗教热情了,并且为了热情而热情,所以他的教派在欧洲很多国家是非常遭人侧目的。




辩喜是个很明智的人,而且有诚实的反思精神,这是他和很多印度教“神人”的根本差异。事实上把宗教整合就是会产生出更多宗派,近百年的现实已经说明这点。就如肯恩说的,“诸教平等”在贬低“各教不同”的观点,这本身就是新专制在产生。你说的辩喜参观过菩提迦耶以后对他的怀疑,我倒是不清楚,能不能再说详细一点?




奉献瑜伽的发音,借鉴了很多哈达瑜伽的呼吸法,否则太费嗓子,呵呵。不掌握要领的话,还是听比唱好。


Alice: 具体的不太清楚,《罗摩克里希纳福音书》第五十章是“师父与佛陀”,是提到辩喜去过菩提迦耶,又和师父说起佛陀的事,还说佛陀的目标是证得涅磐,不在乎Shakt等诸如此类,也提到有阿罗汉、菩萨和佛的果位。罗摩克里希纳说这是神的新一场里拉(lila,游戏)。(涅磐这个词同三摩地是有区别,有些地方是把三摩地等同于涅磐。)

辩喜说佛陀是无神论者,罗摩克里希纳否认这种说法,说他只是无法表达出来,但罗摩说佛陀是伟大的弃绝者。

辩喜在评论佛陀的时候,是说佛陀是不为权威所屈服,把理性进行到底。他的评论好像暗示了他对佛陀的赞赏高于罗摩。

Yogananda也提到过哈他瑜伽,说哈他瑜伽也可以成为一种转化的手段。《一个瑜伽行者的传记》说他也去过罗摩克里希纳的庙宇,见到卡利女神,见过那位著名为M的老人。他还对《博伽梵歌》和《圣经》作了不少解释。



辩喜在评论佛陀的时候,是说佛陀是不为权威所屈服,把理性进行到底。他的评论好像暗示了他对佛陀的赞赏高于罗摩。

Yogananda也提到过哈他瑜伽,说哈他瑜伽也可以成为一种转化的手段。《一个瑜伽行者的传记》说他也去过罗摩克里希纳的庙宇,见到卡利女神,见过那位著名为M的老人。他还对《博伽梵歌》和《圣经》作了不少解释。



辩喜在评论佛陀的时候,是说佛陀是不为权威所屈服,把理性进行到底。他的评论好像暗示了他对佛陀的赞赏高于罗摩。

Yogananda也提到过哈他瑜伽,说哈他瑜伽也可以成为一种转化的手段。《一个瑜伽行者的传记》说他也去过罗摩克里希纳的庙宇,见到卡利女神,见过那位著名为M的老人。他还对《博伽梵歌》和《圣经》作了不少解释。


基阿布:原来是这样,谢谢你提供的故事。罗摩克里希纳对辩喜的回答过于含混而独断,辨喜的态度更切实。印度教大师的根据就是个人神秘体验,体验以后,他们就延续传统解释进行宇宙论定义,体验其实只是体验,定义是对体验的概念化,这些概念大部分禁不住推敲。可惜龙树和月称不在印度了,不然几问就拆掉依靠神秘体验去草率兼并其他宗教的神秘家。记得阿底峡尊者在印度时曾一度不想去西藏,别人问他为什么,他感叹说“如果我离开印度,这地方就没有人能正确区分印度教和佛教的区别了。”又过了千年,如今是个印度大师就简单把涅磐等于三摩地。


佛陀不树权威是深刻洞见到缘起。正因一切事物是缘起的,所以没有任何一种单一因素或力量,可以决定或主宰人的解脱,佛陀当然也提到人应该有老师,尊敬老师,但老师不是操控生死的力量。另一方面,即使把神这个字等于涅盘,也没问题。但人无法向涅盘祈祷以求帮助,那是可笑的。祈祷无非是身心的交互作用才产生,再虔诚的祈祷也不出五蕴,假如被祈祷的力量能和五蕴发生关系,只说明那个力量无论被灌以多伟大的称谓,也都是五蕴的对象罢了。只要它是五蕴的所缘,就只可能是轮回的一部分。这是很多被印度教迷惑的人所忘记的关键点。




缘起还表示任何现象都由其他一组条件组成,没有一个独立因可以产生独立果,因与果都是一组组互为所缘,没有所谓某一个东西生了另一个东西,没有“一个”这样的东西。因为缘起,事物起因就是另一组的所缘,即便有人说“最初有神产生第一推动”也是没用的。一个推动以后,事物就开始依靠缘起,那个神就退休了,它加入到现象里也只能是因素之一,不能再作为绝对力量。“上帝解决一切”的世界观是过时的“地球人类中心观”。




十几年前我也喜欢Yogananda,后来看到一本他们内部人披露的一些失灵预言,对他大失所望。比如他预言第三次世界大战是1970年代,然后20世纪末是第四次世界大战等等……呵呵


只是要到翻译第五十章才提到辩喜与师父谈论佛陀的故事。


基阿布:十几年前我也喜欢Yogananda,后来看到一本他们内部人披露的一些失灵预言,对他大失所望。比如他预言第三次世界大战是1970年代,然后20世纪末是第四次世界大战等等……呵呵

凡夫:需要注意的是,Yogananda生前发表的公开资料中,并无上述关于战争的语言。至于后来弟子写的一些回忆,其准确性就有疑问了。在什么场合说的话,是否有一些相关的上下文,都是不清楚的。因此不足以作为否定的依据。不过这里记载的预言中,有一点倒是与事实完全符合。那就是他说苏联将在世纪末前解体(大意)。

Yogananda生前公开发表过的预言似乎也有,就是二战初期他说过此次战争后,很多被压迫的国家将获得自由。他好像也说过印度将通过精神的方法获得独立。


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 9月 13日 周四 10:45 pm 
离线
版主

注册: 2007年 9月 12日 周三 5:31 pm
帖子: 57
不少佛教徒都认为罗摩克里希纳是个境界不高的家伙。


页首
 用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2007年 9月 13日 周四 11:18 pm 
离线
版主

注册: 2007年 9月 12日 周三 5:31 pm
帖子: 57
罗摩克里希纳的弟子辩喜有一本书叫《瑜伽之路》,系统地讲述了主要的四种瑜伽,是一种概览。
书中还提到了辩喜与中国佛教和吠檀多派与中国佛教等关系。


页首
 用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 10 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 16 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

查找:
前往 :  
cron
POWERED_BY
简体中文语系由 PHPBB中文翻译小组 维护制作